Chorale Saint Maxime d’Antony

CD1_0002

CHŒURS GALLOIS

Chanter en chœur de tout son cœur et souvent sans même connaître la musique est une vieille tradition galloise. Jusqu’à il y a encore peu de temps, chaque village du Pays de Galles possédait une chorale. Longtemps il s’est agi de chœurs d’hommes chantant (« rudement ») à quatre voix égales, puis sont nés les chœurs mixtes faits parfois de villages entiers. Et lorsque toutes ces chorales se retrouvaient tous les ans pour leur festival, c’était cinq à sept mille personnes qui chantaient le même texte à quatre voix.

Certains de ces chants étaient chantés dans les cafés et les pubs, exaltant la condition ouvrière des mineurs. Mais la plupart avait une fonction religieuse et le texte appartenait au psautier du temple chanté tous les dimanches.

Dans les années 50, les chorales bretonnes sont fascinées par ces chants gallois, et de nombreuses mélodies sont importées et traduites ou adaptées en breton. Parmi les plus passionnés et actifs, on note Job Seité, Jo Le Gad, Roger Abjean et Jean-Guillaume Arzel. Les bretons, en particulier dans le Pays du Léon, adoptent très naturellement ces mélodies à la fois simples à chanter et grandioses à écouter. L’hymne breton « Bro goz ma za dou » est d’ailleurs également l’hymne gallois que l’on a l’habitude d’entendre dans les stades de Rugby !

C’est ainsi qu’après avoir tant fait chanter de chœurs gallois en Bretagne, Jean-Guillaume Arzel désire les faire connaître à sa nouvelle chorale d’Antony. Dès 1984, il écrit des paroles en français, des chants de louange à Dieu inspirés des textes gallois ou adaptés à la vie de la paroisse (le « Chant à la croix » pour l’inauguration du Christ en bronze, « Esprit Saint » pour les voyages de Pentecôte, « Joie Profonde » pour Noël, etc.). Ces chants sont donnés autant en concert qu’aux offices, et sont toujours largement distribués aux chorales qui les entendent et en sont charmées à leur tour. C’est aussi avec un plaisir partagé que le vingtième anniversaire de la chorale fut fêté avec la chorale Mouez Bro Landi avec deux concerts - à Antony en octobre 2002 et à Landivisiau en juin 2003- où cent choristes retrouvaient le modèle gallois du chant partagé.

Voilà comment ces chœurs gallois, devenus d’abord léonards, sont désormais aussi la signature de la Chorale Saint Maxime d’Antony.

 

Toi qui cherches (In memoriam) 5'24"

Litanies à Marie (Mae d'eisiau di bob awr) 3'48"

Devant ta face (Cymod) 4'09"

Ô Seigneur, regarde (Maesgwyn) 3'02"

Chant à la Croix (Blaen-wern) 4'46"

Je suis confiant (Aberystwyth) 7'03"

Esprit Saint, Dieu de Lumière (Bryn myrddyn) 3'24"

Dans le silence (Tresalem) 3'56"

Je chanterai (Mor fawr wyt ti) 3'37"

Nous t'acclamons (Huddersfield) 3'25"

Joie profonde (Mawl gar) 4'11"

Je tends les mains (Llef) 3'11"

 

Fiche technique

Enregistrement numérique réalisé les 30 novembre et 7 décembre 1997 en l’église Saint-Pierre-et-Saint-Paul de Fontenay-aux-Roses (92).

Prise de son : Dominique Fellot

Musique traditionnelle - Arrangements : Jean-Guillaume ARZEL

Paroles : Jean-Guillaume ARZEL, Marianne et Jean-Guillaume ARZEL, André-Philippe DESARNAUD.

Arrangements pour cuivres : Thierry DUBOIS et Stéphane HEZODE.

_____________________________________

Nous adressons nos remerciements les plus sincères au Père CHAPOTAIN, curé de la Paroisse Saint-Pierre-et-Saint-Paul de Fontenay-aux-Roses, pour son accueil spontanément très chaleureux et la mise à disposition de son église.

Que soient également remerciés pour leur aide dans la réalisation de cet enregistrement : Paul-Emmanuel BOURDETTE, Bruno DUBOIS, Loïc FELIX, Stéphane MAGNIN, Loïc ROYER, Pascal VERGNAULT.

Ce disque a pu être réalisé grâce aux aides de la Paroisse Saint-Maxime d'Antony et de la Ville d'Antony, au soutien de l'ADIAM 92 et du Conseil Général des Hauts-de-Seine et à la confiance des personnes ayant répondu favorablement à l’offre de souscription.